عنوان مقاله  ترجمه اشعار كهن فارسي به عربي

نشریه

مقالات و بررسيها تابستان 1380

نویسنده

 آذرنوش آذرتاش

حجم فایل

550 کیلو بایت

دریافت مقاله

دریافت مقاله


کلمات کلیدی :

 ترجمه، فارسي به عربي، عربي به فارسي، فرهنگ فارسي


چکیده مقاله :

 شعر فارسي، از اوايل سده سوم هجري، در قالب عروض عربي سر برآورده و در تركيب هايي ساده و نسبتا ابتدايي و مضاميني گاه بسيار ناپخته اين سو آن سو پراكنده شد. مقاومت و سپس پويايي اين شعر نو پا، در برابر شعر استوار و ديرپاي عربي كه آبشخور شعر جاهلي و به خصوص قرآن كريم سيراب مي شد، خود پديده اي ست شگفت آور. پيداست كه سخن سرايان ايراني - تقريبا همه بدون استثنا - بر زبان و شعر عربي آگاهي تمام داشتند و لاجرم در سروده هاي خويش از آن تاثير مي پذيرفتند.اما شعر فارسي به سرعت نضج يافت شاعران اندك اندك دست به نوآوري زدند و نكته هايي يافتند كه گاه در شعر عرب، مانند نداشت. پس آنگاه اين سوال مطرح مي شود كه آيا شعر عربي در اين هنگام از فارسي تاثيري پذيرفته است يا نه.ما در منابع خود تعدادي شعر يافته ايم كه بنا بر تصريح مولفان، ترجمه اشعار فارسي بوده است.از اين ميان، آن دسته از اشعار را كه معادل فارسي شان يافته شده (به استثناي يك مورد) برگزيده در اينجا نقل كرده ايم.